【中文歌詞】この場所で - 甲斐田晴

在這個地方 - 甲斐田晴



なんとか日々を潜り抜けては
總算是度過了日子
疲れた顔で家路につく
帶著倦容踏上回家的路
今日上手く笑えてたかなあ
今天有好好地笑出來嗎
一息ため息こぼれ落ちる
歇氣嘆氣滿出灑落

どんなんだって越えて行ける
不論怎樣的困難都能跨越
ような強い人に憧れる
憧憬著那般堅強的人
そんな人にはなれそうもない
絲毫無法成為那樣的人
痛いは痛いし怖いは怖いよ
很痛就是很痛 可怕就是可怕啊
だから僕ら手を繋ぐのだ
所以我們才會牽起手

泣きたい夜が明けるように
希望想哭泣的夜晚天明
止まない雨風がないように
希望沒有不停歇的風雨
寄せては返す 陽はまた登る
浪花襲來退去 太陽會再次升起
だから僕ら今日も生きている
所以我們今天也活著
世界は変わって行くけれど
雖然世界會改變而去
君と僕は変わらないでいよう
但讓你和我不要改變
くだらない話で笑い合えるように
希望能因無聊的事一同歡笑
また会おうこの場所で
再次在這個地方見面吧

何かが足りない気がしてたの
感覺有什麼不足
何かが何かを考えて
有什麼思考著什麼
ふわりと浮かんできたのは
輕輕浮現出的是
笑う君の姿だ
你笑的模樣

何者にもなれなくても
就算無法成為任何人
嘆くな君は君だから
也不要嘆氣 因為你就是你
足りなくても届かなくても
就算有所不足就算觸及不到
諦めないでいてね
也繼續不要放棄
つまずき転んで傷だらけで
被絆住跌倒滿身是傷
だから僕ら手を繋ぐのだ
所以我們才會牽起手

泣きたい夜が明けるように
希望想哭泣的夜晚天明
止まない雨風がないように
希望沒有不停歇的風雨
寄せては返す 陽はまた登る
浪花襲來退去 太陽會再次升起
だから僕ら今日も生きている
所以我們今天也活著
世界は変わって行くけれど
雖然世界會改變而去
君と僕は変わらないでいよう
但讓你和我不要改變
くだらない話で笑い合えるように
希望能因無聊的事一同歡笑
また会おうこの場所で
再次在這個地方見面吧
さあほら顔上げて
來吧 把頭抬起來

顔上げて この場所で
抬起頭 在這個地方


※收錄於甲斐田的1st迷你專輯『DOLCE』,甲斐田的頻道有MV(https://www.youtube.com/watch?v=trQQv_5enC8),在YT Topic也可以聽到(https://www.youtube.com/watch?v=Fa3jcdke5Hk)。在專輯內的主題是芭菲,在情人節贈送似乎沒有表示特別的意思,芭菲在法文的字源指「完全」、「完美」。 

留言

這個網誌中的熱門文章

【中文歌詞】一瞬と一生 - 甲斐田晴

【中文歌詞】終点 - 甲斐田晴