【中文歌詞】人間だった動物 - 悒うつぼ

曾是人類的動物 - 悒うつぼ


あなた 僕が失態を犯しても知らん顔ね

你 即使我犯下失態還是不知情的表情呢

買い被りではないからね 愛されてるからね

因為並非高估呢 因為被愛著呢


あなた 僕の失態を犯しても知らん顔ね

你 即使犯下我的失態還是不知情的表情呢

あんな子とは違うからね 愛されてるからね

因為和那種孩子不同呢 因為被愛著呢


ああ 誰 誰 誰 誰 誰 誰 誰 彼

啊啊 誰 誰 誰 誰 誰 誰 誰 他

誰 誰 誰 誰 誰 誰 誰だか

誰 誰 誰 誰 誰 誰 是誰


人間だった動物 映らぬ画面を見ていた

曾是人類的動物 看著不顯像的畫面

チカチカと光っているのが 綺麗だった

一閃一閃地發光 很漂亮


人間だった動物 虚ろと話していたのか
曾是人類的動物 在和虛無說話嗎
何故だか嗤われているのだ 笑っていた
不知為何被嘲笑著 我笑著


あなた 僕の心配を集めては甘い顔ね

你 以收集我的擔心來說是天真的表情呢

泣いたフリではないからね 悪気はないからね

因為並非假裝哭過呢 因為沒有惡意呢


あなた 僕の心配を集めては甘い顔ね

你 以收集我的擔心來說是天真的表情呢

平気ではないそうだよね 証拠はないけどね

並非沒事的樣子呢 雖然沒有證據呢


ああ 誰 誰 誰 誰 誰 誰 誰 彼

啊啊 誰 誰 誰 誰 誰 誰 誰 他

誰 誰 誰 誰 誰 誰 誰のせい

誰 誰 誰 誰 誰 誰 誰的錯


人間だった動物 俯き雨音を待った

曾是人類的動物 低頭等待雨聲

コソコソと隠れているのが 嫌いだった

偷偷摸摸地躲藏 很討厭


人間だった動物 嘘にはシラを切るもんさ

曾是人類的動物 對謊言就要裝傻

違和感は華美をしていた 一緒に歩くつもりなんか

違和感裝成了華美 打算一同前行什麼的


人間だった動物 映らぬ画面を見ていた

曾是人類的動物 看著不顯像的畫面

チカチカと光っているのが 綺麗だった

一閃一閃地發光 很漂亮


人間だった動物 虚と話していたのか

曾是人類的動物 在和虛無說話嗎

何故だか嗤われているのだ 笑っていた

不知為何被嘲笑著 我笑著


泣いて塞いだ 虚無の口

哭泣而堵塞 虛無的嘴巴

無駄な抵抗だ 賛成はしてよ

徒勞的抵抗 給我贊成啊


泣いて唸るは今のうち

要哭泣呻吟就趁現在

僕は 誰 誰 誰なの

我是 誰 誰 誰呢?



※這首歌目前並沒有在悒うつぼ桑的YT頻道或YT Topic發表,雖然在悒うつぼ桑的直播唱過,但本人沒留影片檔;推特上則只發表過約40秒short ver.(https://twitter.com/uutubo/status/939852703663923200?s=20&t=7HVzcTAIsP1IZD7EbgBgjA),悒うつぼ桑表示這首歌是關於「想成為人類的動物」。 

※我查了「失態を犯す」這個用法,「犯す」在文法上並不是正確的動詞搭配,但是在有些文學作品會這樣表現。為還原類似「犯下罪孽」的語感,在此就不翻成較為自然的「有所失態」了。

留言

這個網誌中的熱門文章

【中文歌詞】一瞬と一生 - 甲斐田晴

【中文歌詞】Hands Up - ROF-MAO

【中文歌詞】この場所で - 甲斐田晴