【中文歌詞】東京少年 - phatmans after school

東京少年 - phatmans after school



薄暗い街の上をまばゆいネオンが照らしてる
耀眼的霓虹燈照在微暗的街上
辺り中コンクリート固め
四周全是堅硬的水泥
華やかな世界の下で 「プロ志望」 人の行列
華麗的世界之下 「專業志向」 人們的行列
はみ出さないようにと必死で並んでる
為了不被擠出去而拼命地排著隊

快速列車に急行列車
快速列車加上急行列車
目まぐるしく変わる日本の情景
頭暈目眩變換的日本情景
我こそ先にとすしづめ状態
說著我才是先一步 擠沙丁魚
応募者多数で抽選開始
以多數應徵者抽選開始

かくゆう僕らもその中の一人
這般說著的我們也是其中一人
億万分の夢見て万歳
做著億萬分的夢 萬歲
いつかの栄光を忘れられずにいます
無法忘記總有一天的榮光

溢れ出す想いを持ってこの街に来た僕ら
帶著滿溢而出的心情來到這條街的我們
抱えた甘い理想は闇に消えてゆく
抱持的天真理想逐漸消失在黑暗裡
走り出す世界の中 何処まで行けるというの
奔出世界之中 能去到哪裡為止呢?
退路をなくして初めて知った
失去退路第一次知道
もう 戻れない
已經 回不去了

月 火 水 木 金 土 日と
一 二 三 四 五 六 日
毎日毎日繰り返しの日々
每天每天重複的日子
どこかで忘れた故郷の残像
在哪遺忘的故鄉殘像
諦めきれずしがみついた
無法徹底放棄而緊抓住

薄暗い街の上をまばゆいネオンが照らしてる
耀眼的霓虹燈照在微暗的街上
「いつか俺だって いつか俺だってさあ」
「何時我也能夠 何時我也能夠」

こんなはずじゃなかったのになあ
明明不該是這樣的啊
いつから僕らは間違えてしまったのだろう
從何時開始我們就搞錯了呢
先行く君と目先の欲に
先走一步的你與眼前的欲望
連戦連敗街道ひた走る
屢戰屢敗 街道 一個勁地奔跑
なのに今でも夢を語り出す
然而現在依舊道出夢想
こんな自分が嫌いでした
曾經很討厭這樣的自己

溢れ出す想いを持ってこの街に来た僕ら
帶著滿溢而出的心情來到這條街的我們
抱えた甘い理想は闇に消えてゆく
抱持的天真理想逐漸消失在黑暗裡
走り出す世界の中 何処まで行けるというの
奔出世界之中 能去到哪裡為止呢?
僕を照らして 街を照らし出す
照亮我 照出街道
ネオン中毒 東京少年さ
霓虹燈中毒 東京少年


※這首歌投TOYSFACTORYJP的YT頻道https://www.youtube.com/watch?v=YMWwO1j4nt4),YT Topic也找得到(https://www.youtube.com/watch?v=nxicUJTmmJc)。

phatmans after school這樂團後來改名為saji,並開了自己的YT頻道(https://www.youtube.com/c/sajiofficial/featured),不過以前的歌沒投在這,幾乎都在YT Topic。

※「まち」通常寫作「町」,意旨城市,但寫作「街」的時候也可以表示街道,歌詞應該是刻意採後者的用法。

※「すしづめ状態」是以壽司來形容擁擠不堪,我認為「擠沙丁魚」這詞比較能表現其用詞的趣味。

留言

這個網誌中的熱門文章

【中文歌詞】一瞬と一生 - 甲斐田晴

【中文歌詞】Hands Up - ROF-MAO

【中文歌詞】この場所で - 甲斐田晴