【中文歌詞】何色 - 甲斐田晴

何色 - 甲斐田晴



存在しない 美しさを
沒有話語能表現
表す言葉はない
不存在的 美
思う限りを 歌い合うんだよ
我會將盡已所思的答案 一起唱出的喔

歩き出した 息を止めて
邁出步伐 閉住呼吸
まやかしを 吸い込まないように
為了不將 虛假吸入
隠し持った 絶望に蓋をして
將藏起的絕望蓋上蓋子
人はパレット
人們是調色盤
透明の最初を
將透明的最初
汚しちゃって 悔しかった
弄髒 後悔
混ざり合った いびつな色を
混在一起的 扭曲顏色

綺麗だねと言った
你說了真美呢
分からなかった
我不明白
分かりたいと思った
想要弄明白
君の隣で
在你的身邊

目を閉じて浮かぶ 星は何色
閉上雙眼浮現的 星星是什麼顏色
泣きたいときに流れない涙は 何色
想哭泣時沒流下的眼淚是 什麼顏色
きっと 答えなどないから
因為一定 沒有答案等
僕達で決めるんだ
所以由我們來決定
口ずさむように
就像哼歌一般

震える肩を撫でる 風は何色
輕撫顫抖肩膀的 風是什麼顏色
目を開けて 見える空は 何色
睜開雙眼 看見的天空是 什麼顏色
やっと 少し分かってきた
終於 開始稍微明白了
この世界は 分かんないや
這個世界 弄不明白
それで いいんだよ
那樣 就好了喔
君を 聞かせて
讓我傾聽 你吧

ありとあらゆる 絵具よりも
比起所有 顏料
その瞳は 鮮やかだった
那雙瞳 更加地鮮明
触れられない 暗闇でさえも
連在觸碰不到的 黑暗裡也是

似ている呼び名じゃ 相応しくない
用相似的稱呼 並不相襯
心の正体は 伝えきれない
無法完全傳達 心的真面目

想像の旅 ひらく絵本は何色
想像的旅程 翻開的繪本是什麼顏色
失望の果て 灯った光は何色
失望的盡頭 點亮的光是什麼顏色
ばらばらな真実と
支離破碎的真實與
重ね合う てのひら
重疊在一起的 手掌
違う世界でも
就算是不同的世界
同じ歌を うたう
也會唱出 一樣的歌

何も 見えなくていい
就算什麼都 看不見也沒關係
そこに居るって 分かるよ
就在那裡 我明白的喔
何かを はじめるときは
要開始些 什麼的時候
傍で見ててほしいよ
希望你在身邊看著啊
慣れないままの 恐怖
無法習慣的 恐懼
その内側は 希望
其內側為 希望
息を吸い込んで
深吸一口氣
ただ 君を想う
就只是 想著你

この瞳に浮かんだ 星は何色
浮現於這雙瞳的 星星是什麼顏色
その頬を伝う 涙は何色
劃過那臉龐的 眼淚是什麼顏色
きっと 答えなどないから
因為一定 沒有答案等
僕達で決めるんだ
所以由我們來決定
口ずさむように
就像哼歌一般

Lalala 君は何色
Lalala 你是什麼顏色
Lalala 僕は何色
Lalala 我是什麼顏色
存在しない 美しさを
沒有話語能表現
表す言葉はない
不存在的 美
想う限りを 歌い合うんだよ
我會將盡已所思的答案 一起唱出的喔
想う以上に 巡り会うんだよ
比所想的 還要更常相遇喔


「思う限り」字面只有盡已所思的意思,但為了通順,依文意加上了答案」兩字。

※「歩き出す」字面是走出去的意思,為了歌詞美感,在此翻成邁出步伐」。

※「少し分かってきた」的てきた」也有逐漸的意思,不過這裡採用中文習慣的說法,翻成開始」。

※甲斐田的頻道有出MV(https://www.youtube.com/watch?v=nZxaIPSY_Ks
這首歌也可以在YT Topic聽到(https://www.youtube.com/watch?v=EiBi8MKzEUw)。

留言

這個網誌中的熱門文章

【中文歌詞】一瞬と一生 - 甲斐田晴

【中文歌詞】Hands Up - ROF-MAO

【中文歌詞】この場所で - 甲斐田晴